jueves, 31 de mayo de 2018

(Proto)tipos de palabras: morfología, semántica y morfosintaxis.

1. Los fonemas distinguen palabras: morfofonémica.
Los fonemas y su representación en el alfabeto (las letras) sirven para distinguir las palabras que integran el léxico (vocabulario o diccionario) de una lengua.
EJEMPLOS:

1. cola, sola, mola, Lola, bola, cosa...
2. cosa, rosa, casa, cesa, tosa, sosa...

2. Morfología de las palabras.

2.1. Homonimia.



3. Se ha ido de casa.


4. Se casa.


5. Se ha ido de caza.




En los enunciados 3 y 4 ‘casa’ y ‘casa’ son homófonas y homógrafas. 5 solo se produce una homofonía (homonimia parcial).


2.2. Derivación 



La derivación se produce por la adición al lexema de un morfema derivativo: *-miento, del cual puede ser prefijo (antes del lexema: (‘super-cas
2.3  Etimología asociativa



La etimología popular o asociativa está en el origen de la mayoría de los errores ortográficos que repetimos de forma inconsciente.

EJEMPLOS:



Los enunciados 6 y 7 utilizan la misma palabra, que desempeña una función sintáctica casi idéntica con distintos significadoso, raya, rayar, vs rallar, rallador.
vaso, vs basar, rebasar, rebozar, rebalsar.

1-2. PREGUNTAS PARA INVESTIGAR.

1. ¿Qué familiaridad detectas entre las siguientes palabras y expresiones de la lengua común? pollo, poyo, empollar, ampolla, apoyar, podio o pódium, montar un pollo (¿o poyo?), repollo, polla, porra.
1.1. Comienza por establecer intuitivamente la relación entre las palabras por su forma.
La relación entre las palabras por su forma es la pronunciación, pero cambia la forma de escribir y lo más importante, su significado.
1.2. Después, comprueba cuáles son realmente derivadas unas de otras, a través de los enlaces y las aplicaciones disponibles sobre relaciones morfológicas (o morfoléxicas) y etimología del español.
Empollar es derivada de pollo.
Podio es derivada de podium.
2. Confieso que siempre he tenido dificultades para distinguir la ortografía de los verbos rallar y rayar. ¿Qué “confiesas” tú?
He tenido dificultades para distinguir la ortografía de los verbos callar (calló) y caer (cayó)

3. Semántica de las palabras.

3.1. Polisemia.

6. Ata ese cabo.
7. El faro está en el cabo.

Los enunciados 6 y 7 utilizan las mismas palabras, que desempeñan una función sintáctica casi idéntica con distintos significados.


3.2. Sinonimia.
8. Ata esa cuerda.
9. El faro está en la punta.
La palabra ‘cuerda’ tiene un sentido similar, aunque no idéntico, al de ‘cabo’ en el enunciado 8; al igual que ‘punta’ en el enunciado 9. Ambos, ‘cuerda’ y ‘punta’, son palabras sinónimas de ‘cabo’ en distintos contextos.

3.3. Relaciones no equivalentes.
En muchos casos, las relaciones de sinonimia entre dos palabras no son equivalentes
( Hiperónimo, Hipónimo )
( Holónimo, Merónimo )

3.4. Espacios mentales.

Espacios Mentales
Campo semántico de los automóviles ( Coche, Autobús )
Espacio mental del movimiento ( Verbo de movimientos: ir, venir, salir )

3. PREGUNTAS PARA INVESTIGAR.


1. Organiza las palabras del campo semántico de las migraciones y los movimientos de población en español: migrante, emigrante, inmigrante, exiliado, expatriado, refugiado, viajero, transeúnte, deportado, desplazado, repatriado, vagabundo, errante.

Señala cuáles son:
1.1. Sinónimos, más o menos equivalentes.
Emigrante-exiliado-expatriado-viajero-desplazado-trenseute-migrante-deportado-errante.
Inmigrante-refugiado-viajero-desplazado-migrante-errante.
1.2. Hiperónimos en relación (no equivalente) con hipónimos, por su significado más general o más concreto y específico.
Todos tienen un significado parecido en general en general, aunque no tiene por qué serlo expatriado, refugiado, repatriado ni vagabundo.
1.3. Antónimos entre sí (al menos, opuestos en algún sentido):
Emigrantes- inmigrantes.
exiliado-refugiado.
expatriado-repatriado.
2. Más allá de la mera significación, ¿cuáles de las palabras anteriores tienen una carga emotiva? Es decir, cuáles están asociadas, de forma social o subjetiva, a emociones básicas como: alegría, miedo, tristeza, sorpresa y, ocasionalmente, ira o desprecio.
Emigrante, inmigrante, exiliado, deportado, refugiado y vagabundo.

3. ¿A qué crees que se debe esa asociación emotiva: a estereotipos y prejuicios o, más bien, a un conocimiento racional y científico?

Pienso que se debe más a los estereotipos y prejuicios, porque la sociedad en la que vivimos, aún estando en el siglo XXI, la mayoría, no todos, juzga(mos) sin conocer a la persona.


4. Función de las palabras: morfosintaxis.


4.1. Tipos de palabras según su función.

10. Ha pasado mucho (= periodo amplio) tiempo.
11. Ya he visto mucho (= muchas cosas).
12. Trabaja mucho (= acción intensa y frecuente).


Sin embargo, la función sintáctica que las tres palabras desempeñan en el enunciado es distinta. Cada uno de esos usos corresponde a distintas categorías sintácticas. Como veremos, esa diferencia es fundamental a la hora de considerar con qué otras palabras puede asociarse para formar un grupo o un sintagma.

10 y 13. Mucho y un determinante indefinidos.
11 y 14. Mucho y algo son pronombres indefinidos.
12 y 15. Mucho y poco son adverbios de cantidad.

4.2. La flexión de las palabras: morfemas flexivos.

1. La flexión hace posible que una misma palabra en el diccionario (casa, casar) adopte distintas formas según el contexto,

2. Los morfemas flexivos se añaden a la raíz o el lexema como los morfemas derivativos

4.3. Las categorías de la flexión.

- El número : (Singular, Plural)
- El Género : (Masculino, Femenino)
- La Persona:

1 persona (el hablante y su grupo)
2 persona (sus interlocutores)
 3 persona (fuera de la relación personal con los hablantes).

- El Modo: Indicativo, Infinitivo,Participio, Gerundio,
(Subjuntivo y Imperativo)

- El Tiempo: Futuro, Presente,Pasado,( Pasado antes de Pasado)

4.4 Palabras Variables

1 Sustantivos
2 Adjetivos
3 Determinantes
4 Pronombres
5 Verbos

 4.5. Palabras invariables.

 También estas sirven para comunicar variaciones en el mundo o en el código, pero no lo hacen cambiando de forma, sino seleccionando otra palabra distinta entre las posibles dentro del mismo tipo:  (adverbios, preposiciones, conjunciones e interjecciones). No tienen flexión, no se flexionan.

18. Me gustan las casas de ese pueblo, porque...

19. Me gustan las casas de ese pueblo, cuando…

20. Hola, Jacinto.

21. Adiós, Jacinto.

22. Iremos desde aquí, por aquí, hasta aquí.



4.6. Las reglas de la concordancia.




No es difícil darse cuenta que (las marcas de la flexión de las palabras) (lexemas o morfemas flexivos), que expresan las categorías sintácticas de género, número, persona, etc., (están en relación unas con otras). Cuando se combinan en una oración o en un texto, (tienen que concordar entre sí).


4.7. Otras reglas de selección sintáctica.

El verbo, el sustantivo y el adjetivo imponen ciertas condiciones para la construcción de sus grupos, a la hora de seleccionar unas palabras u otras.

5. El estudio de las palabras.

Del estudio de todos esos fenómenos que acabamos de enumerar se ocupan.

- La fonología.

- La morfología.

- La semántica.

- La sintaxis.

1-5. PREGUNTAS PARA INVESTIGAR.

 1. Elabora un esquema para clasificar los fenómenos que hemos explicado:

Morfología: homonimia, formación de palabras, familia léxica, lexema, derivación y morfemas derivativos (prefijo, sufijo), palabras derivadas
Semántica: polisemia, sinonimia, hiperónimo, hipónimo, holónimo, merónimo, campo semántico.
Morfosintaxis: tipos de palabras según su función sintáctica, categorías de la flexión, morfemas flexivos, palabras variables e invariables.
1.-Morfología.
1.1.-Homonimia.
1.2.-Formación de palabras
1.3.-Familia léxica
1.4.-Lexema
1.5.-Derivación, Morfemas derivativos
1.6.-Campo Semántico
2.-Semántica
2.1.-Polisemia
2.2.-Sinonimia
2.3.-Hiperónimo
2.4.-Hipónimo
2.5.-Holónimo
2.6.-Merónimo
2.7.-Campo Semántico
3.-Morfosintaxis
3.1.-Función Sintáctica
3.2.-Categorías de la reflexión
3.3.-Morfemas flexivos
3.4.-Palabras variables e invariables
2. Intenta clasificar por tipos las palabras que aparecen en cursiva en los enunciados que sirven de ejemplo (del 1 al 29).
Homófonas: 3. Se ha ido de casa.
                    4. Se casa.
                    5. Se ha ido de caza.
Polisemia: 6. Ata ese cabo.
                 7. El faro está en el cabo.
Sinonimia: 8. Ata esa cuerda.
                 9. El faro está en la punta.
Morfosintáxis: 10. Ha pasado mucho (= periodo amplio) tiempo.
                       11. Ya he visto mucho (= muchas cosas).
                       12. Trabaja mucho (= acción intensa y frecuente).
                       13. Ha pasado un tiempo.
                       14. Ya he visto algo.
                       15. Trabaja poco.

Morfema flexivo: 16. Me gustan las casas de ese pueblo.
                            17. Ellos se casarán mañana.
Palabras invariables: 18. Me gustan las casas de ese pueblo, porque...
                                  19. Me gustan las casas de ese pueblo, cuando…
                                  20. Hola, Jacinto.
                                  21. Adiós, Jacinto.
                                  22. Iremos desde aquí, por aquí, hasta aquí.
Concordancia: 23. El caballo blanco.
                        24. Los caballos corren entusiasmados por el prado.
                 25. Tú estarás hambriento, pero el caballo que has montado también tiene hambre, así que voy a daros de comer.
Preposiciones: 26. Vengo de casa.
                        27. Salgo de casa.
                        28. Salgo para casa.
                        29. Voy para casa.

3. ¿Cuáles crees que son las palabras más frecuentes en la lengua española, según su tipo: verbos, preposiciones, etc.? Examina la estadística de la RAE para comprobar si te has equivocado.
Creo que las palabras más frecuentes son los verbos.
4. Haz una lista ordenada de las reglas de concordancia que conoces o puedes deducir de tu propio uso de la lengua.
Determinante, sustantivo adjetivo.
Determinante, sustantivo, verbo.
Determinante, sustantivo, adjetivo, verbo y complemento.
Las palabras tienen que concordar entre sí.


6. Clasificación de los tipos de palabras.


6.1. Definición: función sintáctica.





a) Palabras variables.





- Nombres Sustantivos


- Verbos.


- Determinantes


- Pronombres


- Abjetivos


 b) Palabras invariables.

 - Adverbios
 - Preposiciones
- Conjunciones
- Interjecciones

Morfosintaxis tipos y sintagmas.

Gramática Tradicional y tipos de palabras.

Tipos gramática latina:
1.Tipos de palabras
  - Sustantivos ( Nombre )
   - Pronombres
   - Verbos
   - Adverbios
   - Preposición
   - Conjunción
   - Adjetivos

OTROS:
Participios : ( Adjetivos/Verbos )

Gramática Moderna: Tipos de palabras.
2.Tipos de sintagmas
- Verbos
- Nombres
- Determinantes
- Adjetivos
- Adverbios
- Preposiciones y locuciones preposicionales
- Nexos: Conjunciones y locuciones conjuntivas
- Interjecciones: enunciados temáticos

Sintagmas o Grupos de palabras.

EJEMPLOS:

- Según la RAE
 . Grupo Nominal (S/N)
 . Grupo Verbal (S/V)
 . Grupo Adjetival (SAdj)
 . Grupo Adverbial (SAdv)

EJEMPLOS:

- Gramática Génerativa
 .Sintagma Determinante
 .Sintagma Complementante

Marca Sintácticas de casos: roles Semánticos.

Marcas Sintácticas: Circunstantes.

. Ella pensó en ti muchas veces ante del momento
 - Ella
 - en ti
 - muchas veces
 - ante del momento

3.1. Roles semánticos:

-Agente.
-Objeto afectado o paciente.
-Experimentador.
-Destinador.
-Ayudante o instrumento.
-Hablante.
-Tema.
-T.Evaluado.
-T.Conocido.
-T.Definido.
-Causante, estímulo.
3.2.Circunstantes:

-Modo.
-Cantidad o frecuencia.
-Finalidad.
-Condición.
-Concesión.
-Lugar-Salida.
-Lugar-Ubicación.
-Lugar-Meta.
-Lugar-Travesia.
-Tiempo-Origen.
-Tiempo-Ocurrencia.
-Tiempo-Transcurso.

-Tiempo-Meta.

Marcas sintácticas de la escena.

Adverbios. Flexión. Conjugación. Perífrasis verbales.


Marcas sintácticas del contexto: Se diferencian por medios de marcas gramaticales: tipos de palabras y sintagmas. Los mismos papeles semánticos modifican el escenario, más adelante hablaremos de los marcadores.

La flexión: (El escenario del teatro)

Flexión a las marcas gramaticales del contexto:

1.- Persona
2.-Género
3.-Número
4.-Tiempo
5.-Aspecto
6.-Modo

Formas de la flexión: Morfología + Sintaxis

- Nombre
- Adjetivo
- Determinante
- Pronombre
- Verbo

Morfemas Flexivos.

Persona género -- Adverbios de Modo
"Su amigo actúo caballerosamente"

Número -- Adverbios de cantidad
Bien " Diez animales son muchos (pron)

Tiempo Aspecto -- Adverbios de tiempo
Todavía estamos de viaje Cfr Todavia iremos mañana
Modo -- Adverbios de modalidad
Ojalá nos veamos el sàbado Cfr ójala nos vemos el sábado (incorrecto)

Los Adverbios: Puesta de escena

Loa adverbios son palabras invariables, es decir, su morfología no está sujeta a la flexión. Son indispensable para dibujar el escenario-

Tipos de adverbios

Tiempo/ Aspecto: ( Ahora, mañana, ya, todavía )
Lugar:( aquí, allá, lejos)
Cantidad o Grado:(mucho,bastante)
Modo:(bien, solamente)

Por ultimo los adverbios relativos sirven de marca para la composición oracional.

Adverbios de Modalidad:

Son parientes de los marcadores discursivos.

- Interrogación y Exclamación: (Cuándo, Cómo)
- Afirmación: (Efectivamente, cierto)
- Duda( Probabilidad, estimación)
- Deseó (Ojalá)

La Conjugación:

La conjugación verbal también es resultado de la flexión.
1.- Tiempos simples
2.-Tiempos Compuestos

Forma no Personales:

No marcan la persona, ni el tiempo ni el modo, pero inciden en el aspecto.

Perífrasis Verbal: Clasificación semántica

1. De modo a modales
2. Aspectuales
3. Pasiva perifrástica

Sirve para dar énfasis al papel semántico de objeto afectado.
Marca un aspecto perfectivo.

Perífrasis Modales:

Obligación: Debe, tener

Posibilidad o capacidad: Poder

Probabilidad: Deber(de)



Perífrasis Verbal : Clasificación formal

Infinitivo -- aspecto variable
Gerundio -- aspecto durativo
Participio -- aspecto perfectivo

Las reglas del juego: Sintaxis de los argumentos y los adjuntos.

1.- El Verbo, Matriz de la sintaxis.

Isótopos de un átomo (Hidrógeno)

EJEMPLO:

1.- Protio
2.- Deuterio
3.- Tritio

 Valencias verbales (Lucien Tesniére)

- Verbos monovalentes.
Ej: Amanecer

- Verbos bivalentes.
Ej: Construir

- Verbos trivalentes.
Ej: comunicar

- Verbos tetravalentes.
Ej: vender

ROLES TEMÁTICOS: SUBCATEGORIZACIÓN VERBAL.

La categorización de una palabra en el léxico de una lengua ( Es decir, el diccionario) incluye sus posibilidades de combinación.  EJEMPLO: Mucho.
De acuerdo con la gramática generativa, según los papeles con que se combinan en una red semántica.
2.- Argumentos y adjuntos.

ARGUMENTOS:

Papeles semánticos demandados por el verbo en un enunciado.

ADJUNTOS:

Papeles ( con sus respectivos sintagmas ), coherentes el significado del verbo.

- He comido mucho (Cantidad)
- He comido en casa de mis tíos (Ubicación)
- Comí tortilla ayer (Tiempo)
- Ayer comí con mi primo (Ayudante)
- Ayer comí tortilla con mi primo en su casa.

Si aparecen en el enunciado, es poque son relevantes y porque forman parte del contexto.

3.- Sujeto y Predicado.

SUJETO Y PREDICADO:

- Las categorías de sujeto y predicado son una herencia de la lógica.

- La lógica construye una lengua artificial y facilita el entendimiento.

- Pero la lengua real, se organiza en papeles semánticos y marcas sintácticas.

 Al igual que los complementos verbales, los complementos del nombre o nominales pueden ser.
- Argumentales:  Significados de los sustantivos a los que complementan.
  . amor por la naturaleza
  . ropa deportiva

- No argumentales o adjuntos: externamente al núcleo.
  . persona analfabeta
  . mundo de piedra

LA APOSICIÓN:

No es argumental en ningún caso.
Especificativa.
Explicativa.
4.2.- Complementos verbales.

COMPLEMENTOS VERBALES: ARGUMENTOS.

Complemento Directo (CD)
Complemento Indirecto (CI)
Atributo (Atr)
Complemento de Régimen (CRég)
Complemento Agente (CAg)
COMPLEMENTOS VERBALES ADJUNTOS.

Complementos circunstanciales (CC):
- Roles ( Trabajo con mi hermano )
- Relaciones lógicas ( Finalidad )
Complementos predicativo ( CPvo o CPreed ):
- El chico corría cansado
- Pasaron rápidos muchos años
- Hemos visto a Marta muy bien

EXCEPCIONES.

Complementos de régimen (CRég) en verbos de movimientos o de ubicación.
- Reside en Mairena. Vive en casa con nosotros

Complementos Predicativos argumentales ( del sujeto o del CD )
- Te creía muy lejos.
- Lo consideraba superior.

5.- Complementos o Adjuntos oracionales.

LÓGICOS.

Señalan una relación lógica: condición, finalidad o causa del dicho ( no del hecho ), Puden sustituirse por una preposición subordinada, separada por comas de la preposición principal.
- Complemento Circunstancial o Predicativo, no separado.

SUBJETIVOS.

a) Evaluativos: Manifiestan la valoración del hablante sobre lo dicho:

- Afortunadamente, no ha ocurrido nada
- No es mi mejor día, ciertamente

b) Expresivos: Implican una forma de compromiso comunicativo o expresan una emoción:

- Sinceramente, no sé de qué me hablas.
- En Serio, te sienta muy bien.
- Por Dios, no dudes de mis palabras.

INTERJECCIONES ( Vaya ) Que bien.


MARCADORES COMUNICATIVOS.

3 TIPOS:

A) Marcan el tema o tópico del que se dice algo.
B) Señalan la voz o la fuente de lo dicho.
C) Indican las perspectivas desde la que se trata el tema.


COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES VS. ORACIONALES.

Los complementos circunstanciales pueden aparecer al principio o al final  del enunciado.


TEMATIZACIÓN.

Uno de los argumentos del verbo ( sea o no el sujeto ) puede convertirse en tema comunicativo.




Análisis de la oración simple: el juego de los argumentos.

Estructura y Relevancia Comunicativa.

- Las estructuras sintácticas no ocurren en abstracto.
- Las formas de construir la oración obedecen a la intencionalidad.
- El argumento más relevante requiere un verbo y una estructura.
- Distintas perspectivas sobre los mismos hechos dan lugar a construcciones distintas.

1.- Oraciones distintas según el atributo.

. Oraciones Predicativas: Se refiere alas oraciones con verbos no copulativos o " Predicativos "

. Oraciones Copulativas  ( Predicado Nominal ): Verbos copulativos.

2.- Oraciones distintas según el sujeto.

TIPOS DE ORACIONES

- Oraciones Activas: otro término poco apropiado.
- Oraciones Pasivas perifrásticas: con sujeto paciente, admiten complemento agente.
- Oraciones Pasivas reflejas: con sujeto paciente.
- Oraciones impersonales:sin sujeto léxico.
- Oraciones impersonales reflejas.

3.- Oraciones distintas según CD.

- Construcciones transitivas: con un complemento directo.
- Construcciones intransitivas
- Perífrasis causativa: ( Con los verbos inacusativos, inergativos u otros )

4.- Oraciones reflexivas y pseudoreflejas.(-rr-)

4.1.- Oraciones pseudoreflejas o medias: verbos pronominales, cuyo morfema pronominal no es un argumento.


Indican un cambio de estado o un cierto énfasis.
Pueden ser transitivas o intransitivas.

4.2.- Oraciones reflexivas y recíprocas: verbos transitivos con pronombres reflexivos o recíprocos que desempeñan un argumento.

4.2.1- Reflexiva o recíproca directa: el pronombre es CD.
4.2.2- Reflexiva o recíproca indirecta: el pronombre es CI, por la presencia de CD.

Valores de SE en Castellano.

1. Pronombre (Variable)

Valores de SE.

1.1. Pronombre personal átono (no "reflexivo o recíproco"): argumento en función de CI (=Le).

1.2. Pronombre reflexivo o recíproco: argumento en función de CD o CI.

1.3. Morfema pronominal: marca de sujeto experimentador (sin función sintáctica).

2. Modificador invariable (sin función sintáctica)

2.1. Morfema de pasiva refleja: marca de sujeto paciente.
2.2. Morfema impersonal (verbo en sing.): con sentido colectivo.

DIÁTESIS VERBAL

Las funciones sintácticas, un mismo verbo puede tener construcciones muy diferentes en virtud de su red temática.

¿DESDE QUÉ PERSPECTIVA?

La distinción entre cada una de las estructuras anteriores implica una pregunta sobre la perspectiva o el foco desde el que se habla.




La oración compuesta:rasgo

LA ORACIÓN COMPUESTA: RASGOS.

COMBINA LAS SIGUIENTES ORACIONES SIMPLES.

EJEMPLO 1.- He llegado a tiempo, corriendo un poco.
EJEMPLO 2.- He tenido que correr, pero no me importa.
EJEMPLO 3.- No me importa correr un poco, porque me gusta hacer ejercicio.

RASGOS INDICADORES.


Presencia de dos o más verbos: Cada uno de las verbos da lugar a un SV, pero no a una oración independiente, sino a sendas preposiciones.
Presencia de nexos:
Conjunciones; que, cuando, aunque.
Varios valores: ( Interrogativo, condicional ).
Grupos conjuntivos sin verbo: y, o, pero, sino, (Negación).
Se confunden con otras palabras: (prep + conj).
Locuciones Conjuntivas: Así que, para que.
Pronombres y adverbios relativos.
Determinantes, pronombres y adverbios interrogativos, una interrogación indirecta: sí, qué.
LA COMPOSICIÓN ORACIONAL.

Consiste en la unión de dos o más preposiciones en una oración. Presencia de un nexo o un verbo en forma no personal.

EL VALOR DEL NEXO:

La presencia del nexo ( o un verbo en forma no personal ).

La relación lógica:

Coordinante.
Subordinante.
Coordinante.
El papel semántico:
Argumento.
Adjunto.
La función sintáctica:
Coordinación.
 Subordinación.
COORDINACIÓN Y SUBORDINACIÓN.

- En la líneas generales, podemos diferenciar las oraciones compuestas cuyas preposiciones.

Oraciones compuestas por coordinación.
Oraciones compuestas por subordinación.


TIPOS DE COORDINACIÓN.

Copulativa: Hoy estamos aquí y mañana no sabemos.
Disyuntiva: Ven o quédate.
Adversativa: Tengo hambre, pero no quiero cualquier cosa.
Discontinua: Me parece bien tanto que venga como que se quede.
Ilativa: No tenemos dinero, conque habrá de disfrutar de otro modo.
Reformuladores explicativos: Son bastantes émpaticos, o sea que saben escuchar.

COMENTARIO DE TEXTO DE LA CASA DE BERNARDA ALBA

COMENTARIO DE TEXTO DE LA CASA DE BERNARDA ALBA

1. Tema.

El deseo de la libertad de las hijas de Bernarda Alba .

2.2. Distingue las partes en que se organiza.

Acto I: planteamiento.

Acto II: nudo.

Acto III desenlace.

2.2.1. Discurso teatral: organización externa. 

Denunciaba el machismo de la época.

2.2.2. Estructura de la acción (trama).

(Externa) El texto es un fragmento en prosa y verso de La casa de Bernarda Alba. Los versos pertenecen a las coplas que canta el coro de segadores.

El discurso que predomina es el diálogo y pequeñas descripciones en las acotaciones.

(Interna) Nos encontramos con una sola escena: no hay entradas ni salidas de personajes. En los diálogos se desarrollan los siguientes temas: Se sitúa temporalmente la acción.

2.3. Describe la relación entre las partes.

Bernarda: Es una mujer dominante, impasiva, fría y recalcadamente retrógrada, se le puede definir como la dictadora.

Adela: Es un personaje romántico por antonomasia, se opone y lucha contra el régimen establecido por Bernarda y encarna la tragedia que representa la obra.

Angustias: La más mayor de las hermanas, hija del primer marido de Bernarda y heredera de su dinero.

Magdalena: La más inocente de las presentes no interviene de forma muy relevante.

Pepe: Aunque no es un personaje de reparto su intervención desde el exterior es muy relevante en la obra.

La casa: A la vez el espacio en que se desarrolla la obra y un personaje. Para Lorca es la vez la seguridad.

2.4. Resumen.

   La Poncia recrimina a Adela que se vea con Pepe, prometido de su hermana Angustias, y que lo haya atraído poniéndose desnuda tras la ventana de su cuarto. Aunque Adela niega la acusación, la relación es evidente. La criada le aconseja que se olvide de Pepe y la anima a esperar a que su enfermiza hermana fallezca en el primer parto para poder cumplir su deseo.

B. Comentario crítico: argumentación.

La obra, como decimos, muestra un enfrentamiento de fuerzas  enfrentadas: por un lado, Adela representante del  vitalismo y la pasión que nunca renunciará a buscar su libertad como persona mas allá del presidio de su casa.

3. Contexto en que se ha escrito la obra.

El socialismo y e anarquismo estaban ganando terreno dentro de la clase obrera.

4. Intención que puede inducirse de la historia narrada.

En esta escena, situada al comienzo del segundo acto, Lorca refleja el deseo de libertad de las hijas de Bernarda, especialmente de Adela, a la que no le importaría compartir con los segadores sus tareas con tal de salir de la obscuridad de la casa a la luz cegadora del exterior.

5.Toma de postura personal ante las ideas del autor / la autora o de los personajes protagonistas.

Poncia sospecha que Adela está también enamorada de Pepe el Romano y, en esta escena, ambas se quedan solas y hablan sobre el tema. La criada le aconsejará que deje en paz a su hermana pero la joven no querrá aceptar estos consejos y terminará amenzándola.

martes, 15 de mayo de 2018

Federico García Lorca, La casa de Bernarda Alba. Acto II, Escena primera.


Acto II



Habitación blanca del interior de la casa de BERNARDA. Las puertas de la izquierda dan a los dormitorios. Las HIJAS de BERNARDA están sentadas en sillas bajas cosiendo. MAGDALENA borda. Con ellas está LA PONCIA.




ANGUSTIAS.-  Ya he cortado la tercera sábana.

MARTIRIO.-  Le corresponde a Amelia.

MAGDALENA.-  Angustias. ¿Pongo también las iniciales de Pepe?

ANGUSTIAS.-   (Seca.) No.

MAGDALENA.-   (A voces.) Adela, ¿no vienes?

AMELIA.-  Estará echada en la cama.

LA PONCIA.-  Ésta tiene algo. La encuentro sin sosiego, temblona, asustada como si tuviese una lagartija entre los pechos.

MARTIRIO.-  No tiene ni más ni menos que lo que tenemos todas.

MAGDALENA.-  Todas, menos Angustias.

ANGUSTIAS.-  Yo me encuentro bien y al que le duela que reviente.

MAGDALENA.-  Desde luego que hay que reconocer que lo mejor que has tenido siempre es el talle y la delicadeza.

ANGUSTIAS.-  Afortunadamente, pronto voy a salir de este infierno.

MAGDALENA.-  ¡A lo mejor no sales!

MARTIRIO.-  Dejar esa conversación.

ANGUSTIAS.-  Y además, ¡más vale onza en el arca que ojos negros en la cara!

MAGDALENA.-  Por un oído me entra y por otro me sale.

AMELIA.-   (A LA PONCIA.) Abre la puerta del patio a ver si nos entra un poco de fresco.



(La CRIADA lo hace.)




MARTIRIO.-  Esta noche pasada no me podía quedar dormida por el calor.

AMELIA.-  Yo tampoco.

MAGDALENA.-  Yo me levanté a refrescarme. Había un nublo negro de tormenta y hasta cayeron algunas gotas.
LA PONCIA.-  Era la una de la madrugada y subía fuego de la tierra. También me levanté yo. Todavía estaba Angustias con Pepe en la ventana.

MAGDALENA.-   (Con ironía.) ¿Tan tarde? ¿A qué hora se fue?

ANGUSTIAS.-  Magdalena, ¿a qué preguntas, si lo viste?

AMELIA.-  Se iría a eso de la una y media.

ANGUSTIAS.-  ¿Sí? ¿Tú por qué lo sabes?

AMELIA.-  Lo sentí toser y oí los pasos de su jaca.

LA PONCIA.-  Pero si yo lo sentí marchar a eso de las cuatro.

ANGUSTIAS.-  No sería él.

LA PONCIA.-  Estoy segura.

AMELIA.-  A mí también me pareció.

MAGDALENA.-  ¡Qué cosa más rara!



(Pausa.)




LA PONCIA.-  Oye, Angustias: ¿qué fue lo que te dijo la primera vez que se acercó a la ventana?

ANGUSTIAS.-  Nada. ¡Qué me iba a decir! Cosas de conversación.

MARTIRIO.-  Verdaderamente es raro que dos personas que no se conocen se vean de pronto en una reja y ya novios.

ANGUSTIAS.-  Pues a mí no me chocó.

AMELIA.-  A mí me daría no sé qué.

ANGUSTIAS.-  No, porque cuando un hombre se acerca a una reja ya sabe por los que van y vienen, llevan y traen, que se le va a decir que sí.

MARTIRIO.-  Bueno; pero él te lo tendría que decir.

ANGUSTIAS.-  ¡Claro!

AMELIA.-   (Curiosa.) ¿Y cómo te lo dijo?

ANGUSTIAS.-  Pues nada: «Ya sabes que ando detrás de ti, necesito una mujer buena, modosa, y ésa eres tú si me das la conformidad».

AMELIA.-  ¡A mí me da vergüenza de estas cosas!

ANGUSTIAS.-  Y a mí, pero hay que pasarlas.

LA PONCIA.-  ¿Y habló más?

ANGUSTIAS.-  Sí, siempre habló él.

MARTIRIO.-  ¿Y tú?

ANGUSTIAS.-  Yo no hubiera podido. Casi se me salió el corazón por la boca. Era la primera vez que estaba sola de noche con un hombre.

MAGDALENA.-  Y un hombre tan guapo.

ANGUSTIAS.-  No tiene mal tipo.

LA PONCIA.-  Esas cosas pasan entre personas ya un poco instruidas, que hablan y dicen y mueven la mano... La primera vez que mi marido Evaristo el Colín vino a mi ventana... Ja, ja, ja.

AMELIA.-  ¿Qué pasó?

LA PONCIA.-  Era muy oscuro. Lo vi acercarse y al llegar me dijo: «Buenas noches». «Buenas noches», le dije yo, y nos quedamos callados más de media hora. Me corría el sudor por todo el cuerpo. Entonces Evaristo se acercó, se acercó que se quería meter por los hierros, y dijo con voz muy baja: «¡Ven que te tiente!».



(Ríen todas.)






(AMELIA se levanta corriendo y espía por una puerta.)




AMELIA.-  ¡Ay!, creí que llegaba nuestra madre.

MAGDALENA.-  ¡Buenas nos hubiera puesto!



(Siguen riendo.)




AMELIA.-  Chissss... ¡Que nos van a oír!

LA PONCIA.-  Luego se portó bien. En vez de darle por otra cosa le dio por criar colorines hasta que se murió. A vosotras, que sois solteras, os conviene saber de todos modos que el hombre, a los quince días de boda, deja la cama por la mesa y luego la mesa por la tabernilla, y la que no se conforma se pudre llorando en un rincón.

AMELIA.-  Tú te conformaste.

LA PONCIA.-  ¡Yo pude con él!

MARTIRIO.-  ¿Es verdad que le pegaste algunas veces?

LA PONCIA.-  Sí, y por poco si le dejo tuerto.

MAGDALENA.-  ¡Así debían ser todas las mujeres!
LA PONCIA.-  Yo tengo la escuela de tu madre. Un día me dijo no sé qué cosa y le maté todos los colorines con la mano del almirez.



(Ríen.)




MAGDALENA.-  Adela, niña, no te pierdas esto.

AMELIA.-  Adela.



(Pausa.)




MAGDALENA.-  Voy a ver.  (Entra.)

LA PONCIA.-  Esa niña está mala.

MARTIRIO.-  Claro, no duerme apenas.

LA PONCIA.-  ¿Pues qué hace?

MARTIRIO.-  ¡Yo qué sé lo que hace!

LA PONCIA.-  Mejor lo sabrás tú que yo, que duermes pared por medio.

ANGUSTIAS.-  La envidia la come.

AMELIA.-  No exageres.

ANGUSTIAS.-  Se lo noto en los ojos. Se le está poniendo mirar de loca.

MARTIRIO.-  No habléis de locos. Aquí es el único sitio donde no se puede pronunciar esta palabra.



(Sale MAGDALENA con ADELA.)




MAGDALENA.-  Pues ¿no estabas dormida?

ADELA.-  Tengo mal cuerpo.

MARTIRIO.-   (Con intención.) ¿Es que no has dormido bien esta noche?

ADELA.-  Sí.

MARTIRIO.-  ¿Entonces?

ADELA.-   (Fuerte.) ¡Déjame ya! ¡Durmiendo o velando, no tienes por qué meterte en lo mío! ¡Yo hago con mi cuerpo lo que me parece!

MARTIRIO.-  ¡Sólo es interés por ti!

ADELA.-  Interés o inquisición. ¿No estabais cosiendo? Pues seguir. ¡Quisiera ser invisible, pasar por las habitaciones sin que me preguntarais dónde voy!

CRIADA.-   (Entra.) Bernarda os llama. Está el hombre de los encajes.

jueves, 10 de mayo de 2018

G. Marcas sintácticas de la escena

1:Flexión

-Persona:1º,2º y 3º
-Género: masculino y femenino
-Número:singular y plural
-Tiempo: presente,pasado y futuro
-Aspecto: perfecto, imperfecto, condicional y potencial
-Modo: indicativo, imperativo y subjuntivo

2.Morfemas flexivos

-Representar la escena de forma coherente con los adverbios.

3.Los adverbios


Son palabras variables, que los morfemas no están sujetos a la flexión. Son indispensables para elegir el escenario en el que actúan  los demás.

Tipos de adverbios


 -Tiempo: ahora,ya, mañana.
 -Lugar: aquí, allá.
 -Cantidad: mucho, bastante, casi.
 -Modo: bien, solamente.
 -Modalidades: interrogación, exclamación, afirmación...
 -Adverbios relativos: donde, cuando...


4.La conjugación

  -Tiempos simples: Raiz y desinencia
 -Tiempos compuestos: Verbo auxiliar
 -Formas no personales: inciden en el aspecto.
-  Compuesto: Haber amado 







F. Marcas sintácticas de los papeles semánticos

1.Tipos de palabra:

-Verbos
-Nombres
-Determinantes
-Adjetivos
-Adverbios
-Preposiciones y Locuciones
-Nexos
-Interjecciones

2.Sintagmas
*Según la Rae
-Grupo Nominal
-Grupo Verbal
-Grupo Adjetival
-Grupo Adverbial
-Grupo Preposicional
-Grupo Conjuntivo
-Grupo Interjectivo
*Gramática generativa
-Sintagma Determinante
-Sintagma Generativa

3. Roles semánticos
-Agente
-Objeto afectado
-Experimentador
-Destinatario
-Destinador
-Ayudante

4.Circunstantes

-Modo
-Cantidad
-Finalidad
-Condición
-Concesión

5.



B.3. (Proto)tipos de palabras: morfología, semántica y morfosintaxis

1. Los fonemas distinguen palabras: morfofonémica.

Los fonemas y su representación en el alfabeto (las letras) sirven para distinguir las palabras que integran el léxico (vocabulario o diccionario) de una lengua. Una mera variación del sonido implica un cambio total en nuestra mente: un significado distinto y otra clase léxica.

1. cola, sola, mola, Lola, bola, cosa...
2. cosa, rosa, casa, cesa, tosa, sosa...

2. Morfología de las palabras.

2.1. Homonimia.

Además, hay bastantes palabras que son homófonas, es decir, suenan exactamente igual, aunque sean totalmente distintas por su significado y por su función sintáctica.

3. Se ha ido de casa.
4. Se casa.
5. Se ha ido de caza.

2.2. Derivación.

Dos de ellas pertenecen a la misma familia léxica: ‘cas-a’ es una forma verbal emparentada con ‘casa’, aunque no deriva directamente de ella. Por el contrario, ‘cas-a-miento” sería un derivado nominal del verbo ‘casarse’. Como resultado de la formación de palabras, ‘cas-a, cas-a, cas-a-miento’ comparten una misma raíz o lexema: *cas-.

2.3. Etimología asociativa.

Como acabamos de comprobar, no todas las palabras homófonas, e incluso homónimas, están emparentadas morfológicamente por derivación. Sin embargo, ya hemos entendido que nuestra mente no organiza el lenguaje por medio de categorías científicas, sino por familiaridad y semejanza con los prototipos subjetivos o sociales que reconocemos.

3. Semántica de las palabras.

3.1. Polisemia.

6. Ata ese cabo.
7. El faro está en el cabo.

Los enunciados 6 y 7 utilizan la misma palabra, que desempeña una función sintáctica casi idéntica con distintos significados. En estos casos no solo se produce la homonimia, por la coincidencia en la forma, sino también el fenómeno de la polisemia: una palabra con distintos significados, como resultado de su uso especializado en distintos contextos durante la historia de la lengua

3.2. Sinonimia.

8. Ata esa cuerda.
9. El faro está en la punta.

La palabra ‘cuerda’ tiene un sentido similar, aunque no idéntico, al de ‘cabo’ en el enunciado 8; al igual que ‘punta’ en el enunciado 9. Ambos, ‘cuerda’ y ‘punta’, son palabras sinónimas de ‘cabo’ en distintos contextos. La sinonimia nunca es perfecta, lo que quiere decir que la aparición de una palabra o de la otra no es insignificante.

4. Función de las palabras: morfosintaxis.

4.1. Tipos de palabras según su función.

10. Ha pasado mucho (= periodo amplio) tiempo.
11. Ya he visto mucho (= muchas cosas).
12. Trabaja mucho (= acción intensa y frecuente).

En los enunciados 10, 11 y 12, la forma de las tres palabras es la misma, no porque sean homónimas, sino porque se trata de ocurrencias distintas de la misma palabra. Se podría resolver la cuestión diciendo que la palabra mucho es polisémica, puesto que los tres casos comparten el rasgo semántico de “cuantificación, cantidad grande”, aunque se diferencian por su connotación en el contexto (entre paréntesis).
Sin embargo, la función sintáctica que las tres palabras desempeñan en el enunciado es distinta.

4.2. La flexión de las palabras: morfemas flexivos.


16. Me gustan las casas de ese pueblo.
17. Ellos se casarán mañana.

La flexión hace posible que una misma palabra en el diccionario (casa, casar) adopte distintas formas según el contexto, para expresar circunstancias variables:
  • el género o el número (sustantivos, adjetivos, determinantes, pronombres): casa-s.
  • el modo, el tiempo o la persona (verbos, pronombres): cas-arán.
Los morfemas flexivos se añaden a la raíz o el lexema como los morfemas derivativos (cas-as, cas-arán), pero no deben confundirse con ellos. De hecho, la flexión puede afectar a la palabra entera, incluida la raíz, en el caso de los determinantes artículos (el, las) o los pronombres (vosotras, ellos).

4.3. Las categorías de la flexión.

Las categorías de la flexión no son solamente morfológicas, sino también semánticas y sintácticas:

- El número se refiere a la cantidad en el mundo representado, aunque de manera meramente indicativa y evaluativa

- El género construye el referente de algunas palabras en virtud de las diferencias culturales y simbólicas entre masculino y femenino

- La persona caracteriza a los interlocutores y a los personajes del texto, por su relación con el/la hablante.

- El modo se refiere a la modalidad del enunciado, de acuerdo con la intención de los hablantes: indicativo, infinitivo, participio, gerundio.

- El tiempo se refiere a la línea temporal que construye virtualmente la lengua, para organizar los hechos que se representan: futuro, presente, pasado, pasado antes del pasado.

6. Clasificación de los tipos de palabras.

6.1. Definición: función sintáctica.


a) Palabras variables.

Nombres o sustantivos: Se refieren a un ente (persona, animal, cosa, idea) en un mundo real o posible, asignándole un número y un género. Verbos: Expresan un hecho de una persona en el tiempo (pasado, futuro, presente), con un aspecto (perfecto o imperfecto) y un modo enunciativo (indicativo, subjuntivo, imperativo). Pueden ser simples o compuestos (verbo auxiliar haber + verbo principal en participio), personales o no personales (infinitivo, gerundio y participio). Determinantes: Presentan a un sustantivo en categorías lingüísticas, es decir, según sea su modo de referencia: artículos (género, número, actualidad), posesivos (relación con el hablante), demostrativos (ubicación con respecto al hablante), numerales (cantidad), indefinidos (existencia o cantidad estimada), interrogativos/exclamativos (modo de enunciación). Pronombres: Se presentan a sí mismos, sin necesidad de un sustantivo. Adjetivos: Expresan una cualidad del sustantivo, para identificarlo (especificativo) o para evaluarlo (explicativo).



b) Palabras invariables.

Adverbios: Marcan las circunstancias de los hechos: la cantidad estimada, el tiempo, el modo, el lugar; pero también el modo enunciativo (afirmación, negación, duda, deseo). Preposiciones: Marcan algunos argumentos necesarios para el verbo y el sustantivo, pero también introducen las circunstancias de los hechos, a semejanza de los adverbios. Conjunciones: Unen palabras, grupos de palabras, proposiciones u oraciones, para crear una relación lógica entre hechos o ideas (asociación, disyunción, causa, consecuencia, concesión, etc.). Interjecciones: Expresan un enunciado exclamativo, que puede constituir un texto por sí solo.


4.4. Palabras variables.

Son aquellas que cambian de forma para comunicar diferencias en el mundo representado o en el código que lo representa: sustantivos, adjetivos, determinantes, pronombres y verbos.


4.5. Palabras invariables.

También estas sirven para comunicar variaciones en el mundo o en el código, pero no lo hacen cambiando de forma, sino seleccionando otra palabra distinta entre las posibles dentro del mismo tipo: adverbios, preposiciones, conjunciones e interjecciones.


18. Me gustan las casas de ese pueblo, porque... 

19. Me gustan las casas de ese pueblo, cuando…

20. Hola, Jacinto.

21. Adiós, Jacinto.

22. Iremos desde aquí, por aquí, hasta aquí.

4.6. Las reglas de la concordancia. 

No es difícil darse cuenta que las marcas de la flexión de las palabras (lexemas o morfemas flexivos), que expresan las categorías sintácticas de género, número, persona, etc., están en relación unas con otras.

Un grupo de palabras: por ejemplo,

23. El caballo blanco.

una oración: por ejemplo,

24. Los caballos corren entusiasmados por el prado.

un texto: por ejemplo,

25. Tú estarás hambriento, pero el caballo que has montado también tiene hambre, así que voy a daros de comer

4.7. Otras reglas de selección sintáctica.

El verbo, el sustantivo y el adjetivo imponen ciertas condiciones para la construcción de sus grupos, a la hora de seleccionar unas palabras u otras.

26. Vengo de casa.

27. Salgo de casa.

28. Salgo *para casa. (¿Es correcto o incorrecto? ¿En qué registro sería correcto?).

29. Voy para casa.

5. El estudio de las palabras.

-la fonología: dentro de su ámbito se encuentra la descripción del valor de los fonemas para distinguir palabras o morfofonémica. -la morfología: la parte de la lingüística que estudia la formación de las palabras. -la semántica: la ciencia que estudia el significado de cualquier signo humano, incluidas las palabras. -la sintaxis: dentro de su ámbito estaría la descripción de las funciones sintácticas de las palabras, cuando se combinan en una oración o en el texto; es decir, la morfosintaxis.

1-5. Preguntas para investigar. 

3. ¿Cuáles crees que son las palabras más frecuentes en la lengua española, según su tipo: verbos, preposiciones, etc.? Examina la estadística de la RAE para comprobar si te has equivocado.

- 1.de: preposición
   2.la: determinante
   3.que: pronombre

4. Haz una lista ordenada de las reglas de concordancia que conoces o puedes deducir de tu propio uso de la lengua.

-La regla general es que el sujeto y el verbo concuerden en número y persona;  el sustantivo y el adjetivo en número y género;  el sustantivo y el artículo en número y género.